- ĐÏΔ ÏÎœÎżŐżÎżĐœÏĐ» ĐŸáĐ”ŃĐČ
- ĐĐŸŃŐšáŁĐ°ĐœĐŸ Đ”ŃŐĄŃ
- Đ ŃŐžÖĐ·ĐŸŃá Đž
- ĐŁĐŽĐžŃŃá ĐșĐŸÎČŃŃ Ö Đ±
- ĐŃŃÏ ŐȘŃ
- ÎÏÎż Ń ĐŸŐ”ŃĐœŃŐĐłŐ„
- ЩДջО ŃŐąÖ Đ·ĐČŐ„
CHANSONSMESURĂES Ă REFRAIN, DE TYPE RONDE. 29 Quand la Maria vai ai molin (2eÌme version)*. 30 Chas nos nâaviam un ase*. 31 La belle se promĂšne. 32 DerriĂšre chez nous y a un pâtit bois. 33 Le matin quand je me lĂšve (et youp youp youp) 34 Les tisserands. 35 Chez nous nâaviam une chĂšvre.
Pour le classement et les commentaires des chants, voir la page de dĂ©but de la catĂ©gorie LâANNEE DE LâEGLISE 1. VOICI VENIR UN NOUVEL AN Nun kommt das neue Kirchejahr 1. Voici venir un nouvel an, Eglise, entonne un nouveau chant » Ton Seigneur vient, rĂ©jouis-toi, JĂ©rusalem, voici ton Roi ! 2. Toute une annĂ©e nous entendrons Le PĂšre et Christ, qui nous diront » Laissez le mal, la tromperie, Marchez sur les sentiers de vie ! 3. Maintiens-nous dans la vĂ©ritĂ©, Fais-nous chanter toute une annĂ©e Ta sainte gloire dans la joie. Seigneur, augmente en nous la foi ! Amen.* * sur la derniĂšre note. Texte Nun kommt das neue Kirchejahr Johannes Olearius, 1611-1684 RA 13, EG 541 frs Yves KĂ©ler, 1976 MĂ©lodie Erschienen ist der herrlich Tag Nikolaus Hermann 1560 RA 95, EG 106 frs Chantez Ă Dieu dâun mĂȘm cĆur NCTC 209 ou bien Vom Himmel hoch Matin Luther, 1535 RA 40, EG 24 frs Dieu le tout-puissant CrĂ©ateur LP 92 O Dieu, tout-puissant crĂ©ateur NCTC 180, ARC 358 Commentaire Section Chants français » * 2. 1er au 4Ăšme Avent Lectures ALLUMEZ LA LUMIERE DU PREMIER DE LâAVENT 1. Allumez la lumiĂšre Du premier de lâAvent, Temps dâespoir, de priĂšre, DĂ©but dâun nouvel an Le Christ, notre Seigneur, Peut revenir demain, Ouvrez portes et cĆurs, Psaume 24, Psaume du 1er Avent Frayez le chemin ! EsaĂŻe 40 + Matthieu 21 Ă©v du 1er Avent Allumez la lumiĂšre Du premier de lâAvent. 2. Allumez deux lumiĂšres Câest le temps de lâAvent. MalgrĂ© les bruits de guerre, Luc 21, Ă©v du 2Ăšme Avent Dieu vient le monde attend. JĂ©sus-Christ, notre Roi, Nous attendons ton jour, Les temps sont durs et froids, Viens parler dâamour ! Allumez deux lumiĂšres Câest le temps de lâAvent. 3. Allumez trois lumiĂšres Pour ce temps de lâAvent. Changez le cĆur de pierre En cĆur qui se repent ! Selon la prophĂ©tie, Jean-Baptiste est venu Matthieu 11, Ă©v du 3Ăšme Avent Annoncer le Messie Lâa-t-on reconnu ? Allumez trois lumiĂšres Pour ce temps de lâAvent. 4. Allumez les lumiĂšres, Les quatre de lâAvent ; LumiĂšres chaudes, fiĂšres, Eclairez notre temps ! RĂ©jouissez-vous tous, Philippiens 4, Ă©p du 4Ăšme Avent JĂ©sus, le pain du ciel Vient naĂźtre parmi nous Demain, câest NoĂ«l ! Allumez les lumiĂšres, Les quatre de lâAvent, Et quâavec la derniĂšre Commence un Nouvel An ! Texte Allumez la lumiĂšre du premier de lâAvent Yves KĂ©ler, 1976 MĂ©lodie Allumez la lumiĂšre du premier de lâAvent Yves KĂ©ler, 1976 AllĂ©luia 2005 n° 54/01 Commentaire Section Chants français » * 3. NOUS VOUS ANNONCONS LE BEL AVENT Wir sagen euch an den lieben Advent 1. Nous vous annonçons le bel Avent, Une bougie est allumĂ©e ! Nous vous annonçons un heureux temps Frayez la route du seigneur ! Refrain Levez la tĂȘte, Ouvrez vos cĆurs, Le Seigneur vient Ă vous ! 2. Nous vous annonçons le bel Avent Voyez brĂ»ler ces deux bougies ! Et soutenez-vous dâun cĆur aimant Ainsi lâa fait le Christ pour vous. Ref. 3. Nous vous annonçons le bel Avent Voyez brĂ»ler ces trois bougies ! Soyez des lumiĂšres dans la nuit Ce monde a tant besoin dâamour. Ref 4. Nous vous annonçons le bel Avent Quatre bougies sont allumĂ©es ! Dieu ne tarde pas, il vient vers nous Ouvrez vos yeux Ă sa clartĂ© Texte Wir sagen euch an den lieben Advent Maria Ferschl 1954 EG 17 frs Yves KĂ©ler, 1976 MĂ©lodie Wir sagen euch an den lieben Advent Heinrich Rohr 1954 EG 17 Commentaire Section Chants français » * Psaume 24, Psaume du dimanche, les versets 7 Ă 10 = strophes 4 et 5 + Gloria 4. PS 24 LA TERRE AU SEIGNEUR APPARTIENT 1. La terre au Seigneur appartient, v 1-2 La terre et ce quâelle contient, LP Lâhomme et les autres crĂ©atures. Sa main sur les mers la posa, Il lâenrichit et lâarrosa De fleuves et de sources pures. 2. Quel homme, ici, dans le saint lieu, v 3-4 Et sur la montagne de Dieu LP rĂ©v Sera digne de trouver place ? Lâhomme pur de mains et de cĆur, Qui nâest parjure ni trompeur, Qui marche, ĂŽ Dieu, devant ta face. 3. Cet homme, Dieu le bĂ©nira ; v 5-6 Dieu, son Sauveur, lâenrichira Conrart rĂ©v Des trĂ©sors de sa bienveillance. BĂ©nie est ainsi la nation De ceux qui cherchent dans Sion, O Dieu de Jacob, ta prĂ©sence. 4. Ouvrez-vous, portes du vrai Dieu, v 7-8 Haussez-vous, linteaux du saint lieu, LP Laissez entrer le Roi de gloire ! Quel est ce Roi victorieux ? Câest le Dieu fort, le Dieu des cieux, Qui tient en ses mains la victoire ! 5. Ouvrez-vous, portes du vrai Dieu, v 9-10 Haussez-vous, linteaux du saint lieu, Conrart rĂ©v Pour le brillant Roi de victoire ! Quel est ce Roi si glorieux, Câest le Dieu fort, le Roi des cieux, Câest le grand Dieu, le Roi de gloire ! Gloria 6. Gloire au PĂšre, au Dieu CrĂ©ateur, Gloire Ă JĂ©sus, le RĂ©dempteur, Gloire Ă lâEsprit saint de lumiĂšre, Comme il fut au commencement, Et chaque jour et maintenant, Ici et sur la terre entiĂšre. Amen. sur la derniĂšre note Texte La terre au Seigneur appartient Valentin Conrart 1677 rĂ©vision et gloria Yves KĂ©ler, MĂ©lodie La terre au Seigneur appartient Loys Bourgeois 1551 LP 10 Ps 24, RAf 1 NCTC 24, ARC 24, ALL 24 Commentaire Section Psautier rĂ©formĂ© » * Psaume 24, Psaume du dimanche, les versets 7 Ă 10 = strophes 5 et 6 + Gloria 5. LâETERNEL SEUL EST SEIGNEUR RĂ©vision de LP 76 Psaume 24 1. LâEternel seul est Seigneur, Seul il est dominateur, Seul il est dominateur Sur les peuples de la terre. Il est maĂźtre souverain, Il est maĂźtre souverain Des ouvrages que sa main Pour sa gloire a voulu faire. 2. Quel humain, oui, quel mortel, Au saint mont de lâEternel, Au saint mont de lâEternel Pourra-t-il jamais paraĂźtre ? Et quel homme, ĂŽ Roi des rois, Et quel homme, ĂŽ Roi des rois, Pour demeurer avec toi Assez juste pourrait ĂȘtre, 3. Câest celui qui, dans son cĆur, Par ton Esprit, ĂŽ Seigneur, Par ton Esprit, ĂŽ Seigneur, Hait le mal et ses souillures ; Et fuyant la faussetĂ©, Et fuyant la faussetĂ©, Parle avec sincĂ©ritĂ©, Levant Ă toi des mains pures. 4. Car cet homme recevra Du Dieu quâil recherchera Du Dieu quâil recherchera Le salut pour bĂ©nĂ©fice. Et ses enfants Ă jamais, Et ses enfants Ă jamais, Recevront de Dieu la paix La lumiĂšre et la justice. PAUSE 5. Ouvrez-vous, cĂ©lestes lieux, Haussez-vous, linteaux des cieux, Haussez-vous linteaux des cieux, Car voici le Roi de gloire ! Quel est ce Roi, ce vainqueur, Quel est ce Roi, ce vainqueur ? Câest JĂ©sus, le RĂ©dempteur, Qui revient de la victoire ! 6. Avec lui nous entrerons, Avec lui nous rĂ©gnerons, Avec lui nous rĂ©gnerons Dans la gloire de son PĂšre. Ouvrez-vous, portes des cieux, Ouvrez-vous, portes des cieux, Tressaillez, cĂ©lestes lieux, DâallĂ©gresse et de lumiĂšre ! Gloria 7. Goire au PĂšre, Ă lâEternel, Gloire au Fils, lâEmmanuel, Gloire Ă lâEsprit, immortel, Qui ont fait le ciel, la terre, Ainsi quâau commencement, Hier, aujourdâhui, maintenant, Et jusquâĂ la fin des temps, Gloire Ă Dieu, Fils, Esprit, PĂšre ! Texte LâEternel seul est Seigneur CĂ©sar Malan 1824 LP 76/1-4+6 str 5 Chants Ă©vangĂ©liques, grand Recueil Lausanne 1920, n° 32 rĂ©v + Gloria Yves KĂ©ler 1980 MĂ©lodie LâEternel seul est Seigneur 1740-1816 LP 76 Commentaire Section Chants français » * Psaume 24 et Zacharie 9/9 6. ALLEZ TOUS VERS LE SEIGNEUR Refrain 1 Allez tous vers le Seigneur, Car il vient Ă vous , Allez tous vers le Seigneur, Car il vient Ă vous . I 1. Rendez gloire au CrĂ©ateur, Car il nous a faits ,II Proclamez sa saintetĂ©, Il veut nous sauver . R. I 2. LâEternel seul est Seigneur, Il est le Sauveur ,II Seul il est Dominateur, Il est le vainqueur . R I 3. Ouvrez-vous, portes des cieux, Devant lâEternel , Haussez-vous, linteaux des cieux, Devant JĂ©sus-Christ . R. Refrain 2 AiawĂ© na dibao, Tina bĂ©nĂ©na, Tina noboĂ© AiawĂ© na dibao, Tina bĂ©nĂ©na, Tina noboĂ©. â La mĂ©lodie est la mĂȘme pour le refrain et pour la strophe la variĂ©tĂ© est obtenue par le changement de volume. â Ce chant est Ă exĂ©cuter comme un psaume antiphonĂ© le refrain est chantĂ© par tous, les strophes par un groupe, ou deux groupes qui se partagent I et II â Le refrain 2 est le texte camerounais original. On peut le chanter Ă la place du refrain 1, ou en alternance avec le refrain 1 Exemple Refrain 1 ou Refrain 1 strophe 1 strophe 1 Refrain 2 Refrain 2 Strophe 2 strophe 2 Refrain 1 Refrain 2 Strophe 3 strophe 3 Refrain 2 Refrain 1 Commentaire Section Chants français » * Psaume 148 7. AU PLUS HAUT CIEL DIEU SOIT LOUE Comp mĂ©l Es kommt ein Schiff geladen Un Psaume pour NoĂ«l dâaprĂšs le Ps 148 1. Au plus haut ciel Dieu soit louĂ© pour Psaume dâentrĂ©e 148 » Gloire Ă Dieu, le Sauveur ! Il est le Saint, Dieu des armĂ©es, A lui soit tout honneur ! 2. Par sa puissance il vous a faits, Par lui vous existez ! Et quand il crĂ©e, tout est parfait, Tout montre sa bontĂ©. 3. Il vous envoie son Fils JĂ©sus, Pour sauver des pĂ©cheurs, Pour chercher ceux qui sont perdus Dans leurs maux, leurs erreurs. 4. O peuple que Dieu sâest choisi, CĂ©lĂšbre sa splendeur ! FidĂšles saints, dâamour remplis, Acclamez le Seigneur ! 5. Gloire au Dieu PĂšre et gloire au Fils, Et gloire au Saint-Esprit, Au dĂ©but, maintenant, toujours, En toute Ă©ternitĂ©. Amen. Texte str 1, 2, 4 dâaprĂšs une forme allemande chez Philippe Emmanuel Bach frs Yves KĂ©ler, str 3, 5 Yves KĂ©ler MĂ©lodie Gelobt sei Gott im höchsten Thron Melchior Vulpius, 1609 RA 98, EG 103 LP 526, NCTC 380, ARC 822 Commentaire Section Chants français » * 8. COMMENT, CELESTE MAĂTRE , ME FAUT-IL TâACCUEILLIR ? Wie soll ich dich empfangen Georges Pfalzgraf lecture Matthieu 21/1-11 EntrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©ruslem 1. Comment, cĂ©leste MaĂźtre, Me faut-il tâaccueillir, Toi qui partout fais naĂźtre Un vif et saint dĂ©sir ? JĂ©sus, que dans mon Ăąme Se lĂšve un jour nouveau, Et que mon cĆur sâenflamme Pour toi, comme un flambeau ! 2. Sion couvrit ta route Matthieu 21, Ă©v du 1er Avent De branches de palmier ; Mes psaumes sây ajoutent, Mes chants pour tâacclamer ! Que tout en moi fleurisse Sans cesse en ton honneur ; Que de mon cĆur jaillissent Des chants pour toi, Seigneur ! 3. PlongĂ© dans les tĂ©nĂšbres, QuâĂ©tais-je alors sans toi ? Tu mâapportas ton aide, Tu me remplis de joie ! JâĂ©tais loin du Royaume OĂč resplendit ta paix Tu vins, Sauveur de lâHomme, Et mâen ouvris lâaccĂšs ! 4. JâĂ©tais liĂ© de chaĂźnes, Tu vins mâen dĂ©livrer. Jâallais subir ma peine, Tu viens mâen libĂ©rer. Tu mâoffres pour couronne Ta grĂące et ton amour. Ces biens que tu nous donnes Subsisteront toujours. 5. Venu dâauprĂšs du PĂšre, PoussĂ© par ton amour, Tu marches vers tes frĂšres, Pour leur porter secours. Ton cĆur plein de tendresse, Emu de compassion, Les voit dans la dĂ©tresse Et veut leur guĂ©rison. 6. Peuple abattu et triste, Inscris-le dans ton cĆur, Et sache quâil persiste A faire ton bonheur. Il frappe Ă notre porte, Il frappe et il attend, Et son amour exhorte » Ouvrez-moi promptement ! 7. Inutile est la peine Qui cherche Ă le forcer, Car toute force est vaine Et ne peut lâattirer ! Il vient par sa tendresse, Selon sa volontĂ©, Et chasse la tristesse, La peur et le pĂ©chĂ©. 8. Si vos nombreuses fautes Vous sont un lourd fardeau, Sachez que Christ les ĂŽte, Quâil est le saint Agneau Il vient pour les coupables, Il vient pour les sauver Et leur dresse une table Parmi les hĂ©ritiers ! 9. Que peuvent la malice Et le cri des puissants ? Rien ! le Seigneur disperse Leur force en un instant ! Il vient en Roi de gloire Et son bras infini Remporte la victoire Sur tous ses ennemis. 10. Il vient juger le monde, Les morts et les vivants. Tous lui devront des comptes, Les bons et les mĂ©chants. Oh ! viens, soleil cĂ©leste, Nous prendre auprĂšs de toi, Et nous vivrons sans cesse Dans lâĂ©ternelle joie ! Texte Wie soll ich dich empfangen Paul Gerhardt, 1653 RA 17, EG 11 frs Georges Pfalzgraf, 1979,1981 MĂ©lodie Wie soll ich dich empfangen, Johann CrĂŒger, 1653 RA 17, EG 11 frs sous Saint envoyĂ© du PĂšre LP 98 sous Comment te reconnaĂźtre NCTC 161, ARC 311 Commentaire Section Chants français »
Contenudu fichier Vocal 1Guy Béart 1960Le matin je m'éveille en chantantDu film Pierrot la tendresseALTH 03-2011 Le matin je m'éveille en chantant Et le soir je me couche en dansant Le matin je m'éveille en chantant Et le soir, je me couche en dansant Entre temps je fais la sieste Voilà tout ce qui me reeste Ou je me fais du café On ne se soigne jamais
Comme d'autres, suivez cette chanson Avec un compte scrobblez, trouvez et redécouvrez de la musique à votre connaissance, existe-t-il une vidéo pour ce titre sur YouTube ? Ajouter une vidéo à votre connaissance, existe-t-il une vidéo pour ce titre sur YouTube ? Ajouter une vidéo Titres similaires Repris sur 20 autres albums comprennent ce titre Titres similaires Statistiques de Scrobble Tendances récentes d'écoute Jour Auditeurs dimanche 20 Février 2022 0 lundi 21 Février 2022 0 mardi 22 Février 2022 0 mercredi 23 Février 2022 0 jeudi 24 Février 2022 0 vendredi 25 Février 2022 0 samedi 26 Février 2022 0 dimanche 27 Février 2022 0 lundi 28 Février 2022 0 mardi 1 Mars 2022 0 mercredi 2 Mars 2022 0 jeudi 3 Mars 2022 0 vendredi 4 Mars 2022 0 samedi 5 Mars 2022 1 dimanche 6 Mars 2022 0 lundi 7 Mars 2022 1 mardi 8 Mars 2022 0 mercredi 9 Mars 2022 0 jeudi 10 Mars 2022 0 vendredi 11 Mars 2022 1 samedi 12 Mars 2022 0 dimanche 13 Mars 2022 0 lundi 14 Mars 2022 0 mardi 15 Mars 2022 0 mercredi 16 Mars 2022 0 jeudi 17 Mars 2022 0 vendredi 18 Mars 2022 0 samedi 19 Mars 2022 0 dimanche 20 Mars 2022 0 lundi 21 Mars 2022 0 mardi 22 Mars 2022 0 mercredi 23 Mars 2022 0 jeudi 24 Mars 2022 0 vendredi 25 Mars 2022 0 samedi 26 Mars 2022 0 dimanche 27 Mars 2022 0 lundi 28 Mars 2022 0 mardi 29 Mars 2022 0 mercredi 30 Mars 2022 0 jeudi 31 Mars 2022 0 vendredi 1 Avril 2022 0 samedi 2 Avril 2022 0 dimanche 3 Avril 2022 0 lundi 4 Avril 2022 0 mardi 5 Avril 2022 0 mercredi 6 Avril 2022 0 jeudi 7 Avril 2022 0 vendredi 8 Avril 2022 0 samedi 9 Avril 2022 0 dimanche 10 Avril 2022 0 lundi 11 Avril 2022 0 mardi 12 Avril 2022 0 mercredi 13 Avril 2022 0 jeudi 14 Avril 2022 0 vendredi 15 Avril 2022 0 samedi 16 Avril 2022 0 dimanche 17 Avril 2022 0 lundi 18 Avril 2022 0 mardi 19 Avril 2022 0 mercredi 20 Avril 2022 1 jeudi 21 Avril 2022 0 vendredi 22 Avril 2022 0 samedi 23 Avril 2022 0 dimanche 24 Avril 2022 0 lundi 25 Avril 2022 0 mardi 26 Avril 2022 0 mercredi 27 Avril 2022 0 jeudi 28 Avril 2022 0 vendredi 29 Avril 2022 0 samedi 30 Avril 2022 0 dimanche 1 Mai 2022 0 lundi 2 Mai 2022 0 mardi 3 Mai 2022 0 mercredi 4 Mai 2022 0 jeudi 5 Mai 2022 0 vendredi 6 Mai 2022 0 samedi 7 Mai 2022 0 dimanche 8 Mai 2022 0 lundi 9 Mai 2022 1 mardi 10 Mai 2022 0 mercredi 11 Mai 2022 0 jeudi 12 Mai 2022 0 vendredi 13 Mai 2022 0 samedi 14 Mai 2022 0 dimanche 15 Mai 2022 0 lundi 16 Mai 2022 0 mardi 17 Mai 2022 0 mercredi 18 Mai 2022 0 jeudi 19 Mai 2022 0 vendredi 20 Mai 2022 0 samedi 21 Mai 2022 0 dimanche 22 Mai 2022 0 lundi 23 Mai 2022 0 mardi 24 Mai 2022 0 mercredi 25 Mai 2022 0 jeudi 26 Mai 2022 0 vendredi 27 Mai 2022 0 samedi 28 Mai 2022 1 dimanche 29 Mai 2022 1 lundi 30 Mai 2022 0 mardi 31 Mai 2022 0 mercredi 1 Juin 2022 1 jeudi 2 Juin 2022 1 vendredi 3 Juin 2022 0 samedi 4 Juin 2022 0 dimanche 5 Juin 2022 0 lundi 6 Juin 2022 0 mardi 7 Juin 2022 0 mercredi 8 Juin 2022 0 jeudi 9 Juin 2022 1 vendredi 10 Juin 2022 0 samedi 11 Juin 2022 0 dimanche 12 Juin 2022 0 lundi 13 Juin 2022 0 mardi 14 Juin 2022 0 mercredi 15 Juin 2022 0 jeudi 16 Juin 2022 0 vendredi 17 Juin 2022 0 samedi 18 Juin 2022 0 dimanche 19 Juin 2022 0 lundi 20 Juin 2022 0 mardi 21 Juin 2022 0 mercredi 22 Juin 2022 0 jeudi 23 Juin 2022 0 vendredi 24 Juin 2022 0 samedi 25 Juin 2022 0 dimanche 26 Juin 2022 0 lundi 27 Juin 2022 1 mardi 28 Juin 2022 0 mercredi 29 Juin 2022 0 jeudi 30 Juin 2022 1 vendredi 1 Juillet 2022 0 samedi 2 Juillet 2022 0 dimanche 3 Juillet 2022 0 lundi 4 Juillet 2022 0 mardi 5 Juillet 2022 1 mercredi 6 Juillet 2022 0 jeudi 7 Juillet 2022 1 vendredi 8 Juillet 2022 0 samedi 9 Juillet 2022 1 dimanche 10 Juillet 2022 0 lundi 11 Juillet 2022 0 mardi 12 Juillet 2022 0 mercredi 13 Juillet 2022 1 jeudi 14 Juillet 2022 1 vendredi 15 Juillet 2022 0 samedi 16 Juillet 2022 0 dimanche 17 Juillet 2022 0 lundi 18 Juillet 2022 1 mardi 19 Juillet 2022 0 mercredi 20 Juillet 2022 1 jeudi 21 Juillet 2022 0 vendredi 22 Juillet 2022 0 samedi 23 Juillet 2022 0 dimanche 24 Juillet 2022 0 lundi 25 Juillet 2022 0 mardi 26 Juillet 2022 0 mercredi 27 Juillet 2022 0 jeudi 28 Juillet 2022 0 vendredi 29 Juillet 2022 0 samedi 30 Juillet 2022 0 dimanche 31 Juillet 2022 0 lundi 1 Août 2022 0 mardi 2 Août 2022 0 mercredi 3 Août 2022 0 jeudi 4 Août 2022 0 vendredi 5 Août 2022 0 samedi 6 Août 2022 0 dimanche 7 Août 2022 0 lundi 8 Août 2022 0 mardi 9 Août 2022 0 mercredi 10 Août 2022 0 jeudi 11 Août 2022 0 vendredi 12 Août 2022 0 samedi 13 Août 2022 0 dimanche 14 Août 2022 0 lundi 15 Août 2022 0 mardi 16 Août 2022 0 mercredi 17 Août 2022 0 jeudi 18 Août 2022 0 vendredi 19 Août 2022 1 Liens externes Apple Music à propos de cet artiste Artistes similaires Voir tous les artistes similaires
LafraĂźcheur du matin. Le chant des oiseaux. Le soleil qui se lĂšve et les rayons passent Ă travers les rideaux pour te dire bonne journĂ©e * * * * * Mon amour,je t'envois un grand bonjour ,plus chaud que le soliel ,plus clair que la lune,et plus beau que le jour,je tâenvoie un bonjour argentĂ© sur un tapis volant bordĂ© de mille fleurs en mille couleurs
Join others and track this song Scrobble, find and rediscover music with a account Do you know a YouTube video for this track? Add a video Do you know a YouTube video for this track? Add a video Similar Tracks About This Artist Guy BĂ©art 7,954 listeners Related Tags Guy BĂ©art born July 16, 1930 is a French singer and songwriter. Born Guy BĂ©har in Cairo, Egypt, his father's work as an accountant and business consultant saw the family move frequently, leading to a childhood spent in France, Greece, and Mexico, in addition to Egypt. Between the ages of 10 and 17 his family settled in Lebanon where his interest in music developed to the point that he left for Paris to study at the "Ăcole nationale de musique". In addition to music, he also obtained a degree in engineering. When his father died in 1952, the young Guy BĂ©har chose to ⊠read more Guy BĂ©art born July 16, 1930 is a French singer and songwriter. Born Guy BĂ©har in Cairo, Egypt, his father's work as an accountant and business consultant saw the family move frequen⊠read more Guy BĂ©art born July 16, 1930 is a French singer and songwriter. Born Guy BĂ©har in Cairo, Egypt, his father's work as an accountant and business consultant saw the family move frequently, leading to a childhood spent in France, G⊠read more View full artist profile Similar Artists View all similar artistsEnFrance, le premier oiseau Ă chanter, et mĂȘme le dernier : c'est le Rossignol PhilomĂšne. Mais Ă cause de l'Ă©clairage urbain, il se peut que d'autres oiseau chantent mĂȘme la nuit, croyant qu'il fait encore jour. En effet, l'Ă©clairage urbain perturbe Ă©normĂ©ment le mĂ©tabolisme des oiseaux et de certains autres animaux sauvages. Les comptines sont des poĂšmes enfantins, parlĂ©s ou chantĂ©s avec une mĂ©lodie dynamique pour amuser et Ă©duquer les enfants. Elles favorisent la mĂ©morisation, lâimaginaire et le vocabulaire. Quant aux berceuses, ce sont des chansons enfantines plus calmes pour endormir les enfants. Leur douce mĂ©lodie apaise votre enfant qui sâendormira plus facilement. Comptines ou berceuses, voici les paroles dâune nouvelle chanson pour votre enfant ! ProposĂ© par la Team Mapiwee 4 Les paroles de la comptine "J'me lĂšve de bon matin" - J' me lĂšve de bon matin bisquand le soleil se couche, cocolaricolalaJ'me lĂšve de bon matin quand le soleil se Je bois mon cafĂ© chaud bisqui sort de la glaciĂšre, cocolaricolalaJe bois mon cafĂ© chaud qui sort de la Je vais me promener bisau fond de la riviĂšre, cocolaricolalaJe vais me promener au fond de la J'y vois un cerisier bisqu'y Ă©tait couvert de prunes, cocolaricolalaJ'y vois un cerisier qu'y Ă©tait couvert deprunes- J'y lance mon bĂąton bisIl tombe des groseilles, cocolaricolalaJ'y lance mon bĂąton il tombe des groseilles- Je vais les ramasser bisC'Ă©tait des pommes de terre, cocolaricolalaJe vais les ramasser c'Ă©tait des pommes de terre- Le garde champĂȘtre m'a vu bisIl a lĂąchĂ© MĂ©dor, cocolaricolalaLe garde champĂȘtre m'a vu il a lĂąchĂ© MĂ©dor- MĂ©dor m'a rattrapĂ© bisPar le fond d'la culotte, cocolaricolalaMĂ©dor m'a rattrapĂ© par le fond d'la culotte- Je vais chez l' pharmacien bisQu'Ă©tait tailleur de pierre, cocolaricolalaJe vais chez l' pharmacien qu'Ă©tait tailleur de pierre- J'lui demande du sirop bisC'Ă©tait du jus d'chaussettes, cocolaricolalaJ'lui demande du sirop c'Ă©tait du jus d'chaussettes- J'lui demande des pastilles bisC'Ă©tait des crottes de bique, cocolaricolalaJ'lui demande des pastilles c'Ă©tait des crottes de bique- J'lui demande de la pommade bisC'Ă©tait d'la bouse devache, cocolaricolalaJ'lui demande de la pommade cĂ©tait d'la bouse de vache - Tous ceux qui ont chantĂ© bisOnt droit Ă une sucette, cocolaricolalaTout ceux qui ont chantĂ© ont droit Ă une sucette- Ceux qui n'ont pas chantĂ© bisCe sont des imbĂ©ciles, cocolaricolalaCeux qui n'ont pas chantĂ© ce sont des imbĂ©ciles. DĂ©couvrez d'autres articles et activitĂ©s Les 10 meilleures comptines et berceuses de notre enfance Comment inventer des histoires pour votre enfant ? Chanson pour enfants Ah ! vous dirai-je maman Chanson pour enfants Fais dodo Colas mon pâtit frĂšre Semaine12 : « Je me lĂšve avec une grande fiertĂ© au cĆur : Kalush Orchestra a gagnĂ© lâEurovision ! Semaine 13 : « On ne parle plus de musique, de livres, de cinĂ©ma, dâĆuvres dâart
Le matin Je m'eveille en chantant LyricsLe matin, je m'Ă©veille en chantantEt le soir, je me couche en dansant {x2}Entre temps, je fais la siesteVoilĂ tout ce qui me resteOu je me fais du cafĂ©On ne se soigne jamais assezLa, la, la, la, la, la, la, la, la,...Le matin, je me lave en chantantEt le soir, je me baigne en dansant {x2}Entre temps, je me promĂšneUne activitĂ© moyenneMe conduit Ă m' reposerOn ne se soigne jamais assezLa, la, la, la, la, la, la, la, la,...Le matin, on s'embrasse en chantantEt le soir, on s'enlace en dansant {x2}Entre temps, on se caresseY'a vraiment rien qui nous presseOn va mĂȘme se recoucherOn ne se soigne jamais assezLa, la, la, la, la, la, la, la, la,...Le matin, je m'Ă©veille en chantantEt le soir, je me couche en dansant {x2}Jamais je ne m'intĂ©resseA la bombe vengeresseQui un jour f 'ra tout sauterOn ne nous soigne jamais assezLe matin, je m'Ă©veille en chantantWriters guy bĂ©artLyrics powered by from Il n'y a plus d'apres LoadingYou Might Like LoadingFAQs for Le matin Je m'eveille en chantant
La chanson que je viens de chanter, confie-t-elle, me rappelle un peu le pays et ma mĂšre. C'est important de partager ce qu'on a au fond de soi. J'ai envie d'entendre le rĂ©sultat." C'estLa Bible. Traduction du monde nouveau Psaumes â Aperçu PSAUMES APERĂU DU CONTENU 1 Deux conduites mises en opposition Lire la loi de Dieu procure le bonheur 2 Le juste est comme un arbre productif 3 Les mĂ©chants sont comme la bale emportĂ©e par le vent 4 2 JĂ©hovah et son oint JĂ©hovah se moque des nations 4 JĂ©hovah installe son roi 6 Honorez le fils » 12 3 La confiance en Dieu malgrĂ© le danger Pourquoi de si nombreux adversaires ? » 1 Le salut appartient Ă JĂ©hovah » 8 4 PriĂšre exprimant la confiance en Dieu Agitez-âvous, mais ne pĂ©chez pas » 4 Je dormirai en paix » 8 5 JĂ©hovah, le refuge des justes Dieu dĂ©teste la mĂ©chancetĂ© 4, 5 Guide-âmoi dans ta justice » 8 6 Demande de faveur Les morts ne louent pas Dieu 5 Dieu entend les demandes de faveur 9 7 JĂ©hovah est un Juge juste Juge-âmoi, ĂŽ JĂ©hovah » 8 8 La gloire de Dieu et la dignitĂ© de lâhomme Que ton nom est majestueux ! » 1, 9 Quâest-âce que le mortel ? » 4 Lâhomme, couronnĂ© de splendeur 5 9 Je veux raconter les Ćuvres prodigieuses de Dieu » JĂ©hovah, un refuge sĂ»r » 9 ConnaĂźtre le nom de Dieu, câest lui faire confiance 10 10 JĂ©hovah est le soutien des opprimĂ©s Les mĂ©chants disent avec orgueil Il nây a pas de Dieu » 4 Les opprimĂ©s se tournent vers JĂ©hovah 14 JĂ©hovah est Roi Ă tout jamais » 16 11 Je me rĂ©fugie en JĂ©hovah » JĂ©hovah est dans son saint temple » 4 Dieu dĂ©teste celui qui aime la violence 5 12 JĂ©hovah se lĂšve pour agir Les paroles de Dieu sont pures 6 13 Jâattends ardemment que JĂ©hovah me sauve JusquâĂ quand, ĂŽ JĂ©hovah ? » 1, 2 JĂ©hovah rĂ©compense gĂ©nĂ©reusement 6 14 Portrait du stupide Il nây a pas de JĂ©hovah » 1 Personne ne fait le bien 3 15 Qui sera invitĂ© dans la tente de JĂ©hovah ? Celui qui exprime la vĂ©ritĂ© dans son cĆur 2 Celui qui ne calomnie pas 3 Celui qui tient ses promesses mĂȘme quand cela lui cause du tort 4 16 JĂ©hovah, la Source de tout bienfait JĂ©hovah est ma portion » 5 La nuit, mes pensĂ©es me corrigent » 7 JĂ©hovah est Ă ma droite » 8 Tu ne mâabandonneras pas dans la Tombe » 10 17 PriĂšre demandant la protection Tu examines mon cĆur » 3 Ă lâombre de tes ailes » 8 18 Louange Ă Dieu pour ses actes sauveurs JĂ©hovah est mon rocher » 2 Avec les fidĂšles, JĂ©hovah se montre fidĂšle 25 La maniĂšre dâagir de Dieu est parfaite 30 Ton humilitĂ© me grandit » 35 19 La crĂ©ation et la loi de Dieu rendent tĂ©moignage Les cieux proclament la gloire de Dieu » 1 La loi de Dieu, parfaite, redonne des forces 7 Les pĂ©chĂ©s dont je ne suis pas conscient » 12 20 Dieu sauve son roi oint Certains comptent sur des chars et des chevaux, mais nous, nous faisons appel Ă JĂ©hovah » 7 21 Le roi qui a confiance en JĂ©hovah est bĂ©ni Le roi reçoit une longue vie 4 Les ennemis de Dieu seront vaincus 8-12 22 Du dĂ©sespoir Ă la louange Mon Dieu, pourquoi mâas-âtu abandonnĂ© ? » 1 Ils tirent au sort mes habits » 18 Louer Dieu dans lâassemblĂ©e 22, 25 Toute la terre adorera Dieu 27 23 JĂ©hovah est mon Berger » Je ne manquerai de rien » 1 Il me redonne des forces » 3 Ma coupe est bien remplie » 5 24 Le Roi glorieux franchit les portes Ă JĂ©hovah appartient la terre » 1 25 PriĂšre demandant conseils et pardon Enseigne-âmoi tes sentiers » 4 Une amitiĂ© Ă©troite avec JĂ©hovah » 14 Pardonne tous mes pĂ©chĂ©s » 18 26 Jâai marchĂ© dans mon intĂ©gritĂ© » Examine-âmoi, ĂŽ JĂ©hovah » 2 Je fuis les mauvaises compagnies 4, 5 Je veux marcher autour de lâautel de Dieu » 6 27 JĂ©hovah, la forteresse de ma vie » Admiration pour le temple de JĂ©hovah 4 JĂ©hovah recueille celui que ses parents abandonnent 10 EspĂšre en JĂ©hovah » 14 28 La priĂšre du psalmiste est entendue JĂ©hovah, ma force et mon bouclier » 7 29 La puissance de la voix de JĂ©hovah Adorez revĂȘtus dâhabits sacrĂ©s 2 Le Dieu glorieux gronde comme le tonnerre » 3 JĂ©hovah fortifie son peuple 11 30 Le deuil changĂ© en joie Avoir la faveur de Dieu, câest pour toute une vie 5 31 Je me rĂ©fugie en JĂ©hovah » Entre tes mains je remets mon esprit » 5 JĂ©hovah, le Dieu de vĂ©ritĂ© » 5 La bontĂ© de Dieu est abondante 19 32 Heureux lâhomme Ă qui Dieu pardonne Je tâai confessĂ© mon pĂ©chĂ© » 5 Dieu rend perspicace 8 33 Louange au CrĂ©ateur Chantez-âlui un chant nouveau » 3 JĂ©hovah a créé par sa parole et le souffle de sa bouche 6 Heureuse est la nation de JĂ©hovah 12 LâĆil attentif de JĂ©hovah 18 34 JĂ©hovah dĂ©livre ses serviteurs Exaltons son nom ensemble » 3 Protection de lâange de JĂ©hovah 7 GoĂ»tez et voyez que JĂ©hovah est bon » 8 Aucun de ses os nâa Ă©tĂ© brisĂ© » 20 35 DĂ©livre-âmoi de mes ennemis Que mes ennemis soient chassĂ©s 5 Je louerai Dieu parmi les foules » 18 HaĂŻ sans raison 19 36 La valeur de lâamour fidĂšle de Dieu Le mĂ©chant ne craint pas Dieu 1 Dieu, la source de la vie » 9 Par ta lumiĂšre, nous voyons la lumiĂšre » 9 37 Ceux qui ont confiance en JĂ©hovah prospĂ©reront Ne tâirrite pas Ă cause des hommes mauvais » 1 Trouve ta plus grande joie en JĂ©hovah » 4 Laisse JĂ©hovah tracer ton chemin » 5 Les humbles possĂ©deront la terre » 11 Les justes ne manqueront pas de pain 25 Les justes vivront sur terre Ă©ternellement 29 38 PriĂšre dâune personne repentante qui souffre AngoissĂ© et complĂštement abattu » 6 JĂ©hovah Ă©coute ceux qui lâattendent 15 JâĂ©tais perturbĂ© Ă cause de mon pĂ©chĂ© » 18 39 La briĂšvetĂ© de la vie Lâhomme nâest quâun souffle 5, 11 Ne sois pas indiffĂ©rent Ă mes larmes » 12 40 Remerciements au Dieu incomparable Les Ćuvres de Dieu sont trop nombreuses pour ĂȘtre racontĂ©es 5 Les sacrifices ne sont pas ce qui compte le plus pour Dieu 6 Faire ta volontĂ© est mon plaisir » 8 41 PriĂšre sur le lit de douleur Dieu soutient les malades 3 Trahi par un proche 9 42 Louange Ă Dieu, le Grand Sauveur Jâai soif de Dieu comme une biche a soif dâeau 1, 2 Pourquoi suis-âje dĂ©sespĂ©rĂ© ? » 5, 11 Jâattendrai Dieu » 5, 11 43 Dieu est un Juge qui sauve Envoie ta lumiĂšre et ta vĂ©ritĂ© » 3 Pourquoi suis-âje dĂ©sespĂ©rĂ© ? » 5 Jâattendrai Dieu » 5 44 PriĂšre demandant de lâaide Câest toi qui nous as sauvĂ©s » 7 Comme des moutons destinĂ©s Ă lâabattage » 22 LĂšve-âtoi ! Tu es notre secours » 26 45 Le mariage du roi oint Des paroles pleines de charme » 2 Dieu est ton trĂŽne Ă tout jamais » 6 Le roi dĂ©sire la beautĂ© de la mariĂ©e 11 Les fils sont Ă©tablis princes sur toute la terre 16 46 Dieu est notre refuge » Les Ćuvres stupĂ©fiantes de Dieu 8 Dieu met fin aux guerres sur toute la terre 9 47 Dieu est le Roi de toute la terre JĂ©hovah est redoutable » 2 Chantez des louanges Ă Dieu 6, 7 48 Sion, la ville du Grand Roi » La joie de toute la terre 2 Examinez la ville et ses tours 11-13 49 Avoir confiance dans les richesses est de la folie Aucun humain ne peut en racheter un autre 7, 8 Dieu rachĂšte de la Tombe 15 Les richesses ne peuvent pas sauver de la mort 16, 17 50 Dieu juge le fidĂšle et le mĂ©chant Une alliance avec Dieu par un sacrifice 5 Dieu lui-âmĂȘme est Juge » 6 Tous les animaux appartiennent Ă Dieu 10, 11 Dieu dĂ©voile au grand jour les mĂ©chants 16-21 51 PriĂšre dâun homme repentant PĂ©cheur dĂšs la conception 5 Purifie-âmoi de mon pĂ©chĂ© » 7 CrĂ©e en moi un cĆur pur » 10 Dieu ne rejette pas un cĆur broyĂ© 17 52 Confiance dans lâamour fidĂšle de Dieu » Avertissement Ă ceux qui se vantent de leurs actes mauvais 1-5 Les gens sans respect pour Dieu ont confiance dans leurs richesses 7 53 Portrait du stupide Il nây a pas de JĂ©hovah » 1 Personne ne fait le bien 3 54 PriĂšre dâappel au secours face Ă des ennemis Dieu est mon secours » 4 55 PriĂšre de celui qui est trahi par un ami InsultĂ© par un ami proche 12-14 Jette ton fardeau sur JĂ©hovah » 22 56 PriĂšre de celui qui est persĂ©cutĂ© En Dieu je place ma confiance » 4 Mes larmes dans ton outre » 8 Que peut me faire un simple humain ? » 4, 11 57 Demande de faveur Je me rĂ©fugie sous les ailes de Dieu 1 Les ennemis tombent dans leurs propres piĂšges 6 58 Il y a un Dieu qui juge la terre PriĂšre demandant que les mĂ©chants soient punis 6-8 59 Dieu, un bouclier et un refuge Nâaie pas pitiĂ© des traĂźtres » 5 Je chanterai ta force » 16 60 Dieu soumet les ennemis Le salut venant des humains est vain » 11 Par Dieu nous obtiendrons de la force » 12 61 Dieu est une tour fortifiĂ©e contre les ennemis Je veux ĂȘtre invitĂ© dans ta tente » 4 62 Le vrai salut vient de Dieu Jâattends Dieu en silence » 1, 5 Ăpanchez votre cĆur auprĂšs de Dieu » 8 Les humains ne sont quâun souffle 9 Nâayez pas confiance dans la richesse 10 63 Un ardent dĂ©sir de Dieu Ton amour fidĂšle est meilleur que la vie » 3 RassasiĂ© du meilleur » 5 Je mĂ©dite sur Dieu durant la nuit 6 Je reste attachĂ© Ă Dieu » 8 64 Protection contre les attaques secrĂštes Dieu leur tirera dessus » 7 65 Dieu sâoccupe de la terre Toi qui Ă©coutes la priĂšre » 2 Heureux celui que tu choisis » 4 Les abondants bienfaits de Dieu 11 66 Les Ćuvres redoutables de Dieu Venez voir les Ćuvres de Dieu » 5 Je mâacquitterai des vĆux que je tâai faits » 13 Dieu Ă©coute la priĂšre 18-20 67 Les extrĂ©mitĂ©s de la terre craindront Dieu Le chemin de Dieu doit ĂȘtre connu 2 Que tous les peuples louent Dieu » 3, 5 Dieu nous bĂ©nira » 6, 7 68 Que les ennemis de Dieu soient dispersĂ©s » PĂšre des orphelins de pĂšre » 5 Dieu donne Ă ceux qui sont seuls une maison » 6 Les femmes proclament la bonne nouvelle 11 Des dons sous forme dâhommes » 18 JĂ©hovah porte notre charge chaque jour » 19 69 PriĂšre demandant le salut Le zĂšle pour ta maison brĂ»le en moi » 9 RĂ©ponds-âmoi vite » 17 Ils mâont donnĂ© Ă boire du vinaigre 21 70 Pressant appel au secours Agis rapidement en ma faveur » 5 71 La confiance des personnes ĂągĂ©es Jâai confiance en toi depuis ma jeunesse » 5 Alors que ma force sâĂ©puise » 9 Dieu mâa enseignĂ© depuis ma jeunesse » 17 72 La domination paisible du roi Ă©tabli par Dieu Les justes fleuriront » 7 Des sujets dâune mer Ă lâautre » 8 Il les sauvera de la violence 14 Une abondance de cĂ©rĂ©ales sur terre 16 Le nom de Dieu est louĂ© pour lâĂ©ternitĂ© 19 73 Un homme fidĂšle retrouve un point de vue spirituel Mes pieds ont failli dĂ©vier » 2 Toute la journĂ©e, jâĂ©tais inquiet » 14 JusquâĂ ce que jâentre dans le sanctuaire de Dieu » 17 Les mĂ©chants sont sur un sol glissant 18 Il est bon de sâapprocher de Dieu 28 74 PriĂšre demandant Ă Dieu de se souvenir de son peuple Rappel des actes sauveurs de Dieu 12-17 Souviens-âtoi des insultes de lâennemi » 18 75 Dieu juge avec droiture Les mĂ©chants boiront la coupe de JĂ©hovah 8 76 Le triomphe de Dieu sur les ennemis de Sion Dieu sauve les humbles 9 Il humiliera lâorgueil des ennemis » 12 77 PriĂšre en temps de dĂ©tresse Je mĂ©diterai sur les Ćuvres de Dieu 11, 12 Qui est aussi grand que toi, ĂŽ Dieu ? » 13 78 Les actions bienveillantes de Dieu et le manque de foi dâIsraĂ«l Nous raconterons Ă la gĂ©nĂ©ration future » 2-8 Ils nâavaient pas eu foi en Dieu » 22 Le blĂ© du ciel » 24 Ils attristĂšrent le Saint dâIsraĂ«l » 41 DâĂgypte Ă la Terre promise 43-55 Ils continuĂšrent de mettre Dieu Ă lâĂ©preuve » 56 79 PriĂšre prononcĂ©e quand des nations ont envahi le peuple de Dieu Nous sommes un objet de mĂ©pris » 4 Secours-ânous par Ă©gard pour ton nom » 9 Fais payer sept fois Ă nos voisins » 12 80 Demande de rĂ©tablissement au Berger dâIsraĂ«l Ă Dieu, rĂ©tablis-ânous » 3 IsraĂ«l est prĂ©sentĂ© comme la vigne de Dieu 8-15 81 Encouragement Ă obĂ©ir Nâadore pas de dieux Ă©trangers 9 Si seulement tu Ă©coutais » 13 82 Un appel Ă juger avec justice Dieu juge parmi les dieux » 1 DĂ©fendez le petit » 3 Vous ĂȘtes des dieux » 6 83 PriĂšre dâappel au secours face Ă des ennemis Ă Dieu, ne garde pas le silence » 1 Que les ennemis soient comme un chardon tourbillonnant 13 Le nom de Dieu est JĂ©hovah 18 84 Un lĂ©vite soupire aprĂšs le tabernacle grandiose de Dieu Il dĂ©sire ĂȘtre comme un oiseau 3 Un jour dans tes cours » 10 Dieu est un soleil et un bouclier » 11 85 PriĂšre demandant le rĂ©tablissement Dieu parlera de paix Ă ses fidĂšles 8 La bontĂ© et la fidĂ©litĂ© se rencontreront » 10 86 Aucun dieu nâest comme JĂ©hovah JĂ©hovah est prĂȘt Ă pardonner 5 Toutes les nations adoreront JĂ©hovah 9 Enseigne-âmoi ton chemin » 11 Unifie mon cĆur » 11 87 Sion, la ville du vrai Dieu Ceux qui sont nĂ©s Ă Sion 4-6 88 PriĂšre pour ĂȘtre prĂ©servĂ© de la mort Ma vie est au bord de la Tombe » 3 Je te prie chaque matin 13 89 Chant sur lâamour fidĂšle de JĂ©hovah Une alliance avec David 3 La descendance de David subsistera pour toujours 4 Dieu est appelĂ© PĂšre » par son oint 26 Lâalliance davidique est infaillible 34-37 Lâhomme ne peut pas Ă©chapper Ă la Tombe 48 90 Dieu est Ă©ternel, lâhomme vit peu de temps Mille ans sont comme le jour dâhier » 4 Lâhomme vit 70 ou 80 ans 10 Apprends-ânous Ă compter nos jours » 12 91 Protection dans le lieu secret de Dieu DĂ©livrĂ© de lâoiseleur 3 RĂ©fugie-âtoi sous les ailes de Dieu 4 En sĂ©curitĂ© mĂȘme si des milliers tombent 7 Les anges recevront lâordre de protĂ©ger 11 92 JĂ©hovah est Ă©levĂ© pour toujours Ses Ćuvres sont grandes et ses pensĂ©es profondes 5 Les justes fleuriront comme un arbre » 12 Les personnes ĂągĂ©es continueront de prospĂ©rer 14 93 La domination majestueuse de JĂ©hovah JĂ©hovah est devenu Roi ! » 1 Tes rappels sont dignes de foi » 5 94 PriĂšre rĂ©clamant la vengeance de Dieu JusquâĂ quand les mĂ©chants exulteront-âils ? » 3 La correction de Jah procure le bonheur 12 Dieu ne dĂ©laissera pas son peuple 14 Il façonne le malheur au nom de la loi » 20 95 Le vrai culte va de pair avec lâobĂ©issance Aujourdâhui, si vous Ă©coutez sa voix » 7 Nâendurcissez pas votre cĆur » 8 Ils nâentreront pas dans mon repos » 11 96 Chantez Ă JĂ©hovah un chant nouveau » JĂ©hovah est infiniment digne de louanges 4 Les dieux des peuples sont sans valeur 5 Adorez Dieu, revĂȘtus dâhabits sacrĂ©s 9 97 JĂ©hovah est Ă©levĂ© au-dessus des autres dieux JĂ©hovah est devenu Roi ! » 1 Aimez JĂ©hovah, haĂŻssez le mal » 10 La lumiĂšre pour les justes 11 98 JĂ©hovah, Sauveur et Juge juste JĂ©hovah a fait connaĂźtre le salut quâil apporte » 2, 3 99 JĂ©hovah, le Roi saint Il trĂŽne au-dessus des chĂ©rubins » 1 Un Dieu qui pardonne et qui punit 8 100 Reconnaissance envers le CrĂ©ateur Servez JĂ©hovah dans la joie » 2 Câest Dieu qui nous a faits » 3 101 Un dirigeant intĂšgre Je ne tolĂ©rerai pas lâarrogance 5 Je regarderai vers les fidĂšles » 6 102 PriĂšre dâun opprimĂ© dĂ©sespĂ©rĂ© Je suis comme un oiseau solitaire » 7 Mes jours sont une ombre qui pĂąlit » 11 JĂ©hovah rebĂątira Sion » 16 JĂ©hovah subsiste Ă©ternellement 26, 27 103 Je veux louer JĂ©hovah » Dieu Ă©loigne de nous nos pĂ©chĂ©s 12 La misĂ©ricorde paternelle de Dieu 13 Dieu se souvient que nous sommes poussiĂšre 14 Le trĂŽne et la royautĂ© de JĂ©hovah 19 Les anges exĂ©cutent la parole de Dieu 20 104 Louange Ă Dieu pour les merveilles de la crĂ©ation La terre subsistera pour toujours 5 Vin et pain pour le plaisir du mortel 15 Que tes Ćuvres sont nombreuses ! » 24 Si tu leur retires lâesprit, ils meurent » 29 105 Les actes fidĂšles de JĂ©hovah en faveur de son peuple Dieu se souvient de son alliance 8-10 Ne touchez pas Ă mes oints » 15 Dieu utilise Joseph devenu esclave 17-22 Miracles accomplis par Dieu en Ăgypte 23-36 LâExode 37-39 Dieu se souvient de la promesse faite Ă Abraham 42 106 Lâingratitude des IsraĂ©lites Ils ont vite oubliĂ© les actes de Dieu 13 Ils ont Ă©changĂ© la gloire de Dieu contre la statue dâun taureau 19, 20 Ils nâont pas eu foi dans la promesse de Dieu 24 Ils ont pris part au culte de Baal 28 Ils ont sacrifiĂ© leurs enfants aux dĂ©mons 37 107 Remerciez Dieu pour ses Ćuvres prodigieuses Il les a conduits sur le bon chemin 7 Il a dĂ©saltĂ©rĂ© lâassoiffĂ© et rassasiĂ© lâaffamĂ© 9 Il les a fait sortir des tĂ©nĂšbres 14 Il envoyait sa parole pour les guĂ©rir 20 Il protĂšge les pauvres de lâoppression » 41 108 PriĂšre demandant la victoire sur les ennemis Le salut venant des humains est vain » 12 Par Dieu nous obtiendrons de la force » 13 109 PriĂšre dâun homme affligĂ© Quâun autre prenne sa fonction » 8 Dieu se tient Ă la droite du pauvre 31 110 Roi et prĂȘtre comme MelchisĂ©dech RĂšgne au milieu de tes ennemis » 2 Des jeunes gens volontaires comparables Ă des gouttes de rosĂ©e 3 111 Louez JĂ©hovah pour ses Ćuvres grandioses Le nom de Dieu est saint et redoutable 9 La crainte de JĂ©hovah est sagesse 10 112 Le juste craint JĂ©hovah Lâhomme qui prĂȘte gĂ©nĂ©reusement prospĂ©rera 5 On se souviendra du juste pour toujours » 6 Lâhomme gĂ©nĂ©reux donne aux pauvres 9 113 Dâen haut, Dieu relĂšve le petit Que le nom de JĂ©hovah soit louĂ© pour toujours 2 Dieu se baisse 6 114 IsraĂ«l libĂ©rĂ© dâĂgypte La mer a pris la fuite 5 Les montagnes ont bondi comme des bĂ©liers 6 Le rocher de silex a Ă©tĂ© changĂ© en source 8 115 La gloire revient Ă Dieu seul Les idoles sont sans vie 4-8 Dieu a donnĂ© la terre aux humains 16 Les morts ne louent pas Jah » 17 116 Chant de gratitude Que puis-âje rendre Ă JĂ©hovah ? » 12 Je lĂšverai la coupe du salut » 13 Je mâacquitterai des vĆux que jâai faits Ă JĂ©hovah » 14, 18 Elle est coĂ»teuse, la mort des fidĂšles 15 117 Toutes les nations sont invitĂ©es Ă louer JĂ©hovah Lâamour fidĂšle de Dieu est grand 2 118 Reconnaissance pour la victoire accordĂ©e par JĂ©hovah Jâai appelĂ© Jah, et il mâa rĂ©pondu » 5 JĂ©hovah est avec moi » 6, 7 La pierre rejetĂ©e deviendra la principale pierre dâangle 22 Celui qui vient au nom de JĂ©hovah » 26 119 Ăloge de la parole de Dieu Comment un jeune gardera-ât-âil pur son sentier ? » 9 Je suis attachĂ© Ă tes rappels » 24 Ta parole est mon espoir » 74, 81, 114 Comme jâaime ta loi ! » 97 Plus perspicace que tous mes enseignants » 99 Ta parole est une lampe pour mon pied » 105 Lâessence de ta parole est vĂ©ritĂ© » 160 La paix appartient Ă ceux qui aiment la loi de Dieu 165 120 Un Ă©tranger qui aspire Ă la paix DĂ©livre-âmoi de la langue trompeuse » 2 Je suis pour la paix » 7 121 JĂ©hovah veille sur son peuple Mon secours vient de JĂ©hovah » 2 JĂ©hovah ne dort jamais 3, 4 122 PriĂšre pour la paix de JĂ©rusalem La joie dâaller Ă la maison de JĂ©hovah 1 Une ville compacte et unie » 3 123 Nos yeux tournĂ©s vers JĂ©hovah pour obtenir sa faveur Tels des serviteurs, nous nous tournons vers JĂ©hovah 2 Nous avons eu notre compte de mĂ©pris » 3 124 Si JĂ©hovah nâavait pas Ă©tĂ© avec nous » ĂchappĂ©s du piĂšge cassĂ© 7 Le nom de JĂ©hovah est notre secours 8 125 JĂ©hovah protĂšge son peuple De mĂȘme que des montagnes entourent JĂ©rusalem » 2 Que la paix soit sur IsraĂ«l ! » 5 126 La joie de voir Sion rĂ©tablie JĂ©hovah a fait de grandes choses » 3 Des larmes Ă lâexultation 5, 6 127 Sans Dieu, tout est vain Si JĂ©hovah ne bĂątit pas la maison » 1 Les enfants, une rĂ©compense de Dieu 3 128 La crainte de JĂ©hovah procure le bonheur Une Ă©pouse, comparable Ă une vigne productive 3 Puisses-âtu voir JĂ©rusalem prospĂ©rer » 5 129 AttaquĂ©, mais pas vaincu Les ennemis de Sion couverts de honte 5 130 Des profondeurs je tâappelle » Si tu Ă©piais les fautes » 3 Le vrai pardon auprĂšs de JĂ©hovah 4 Jâattends vivement JĂ©hovah » 6 131 Satisfait comme un enfant sevrĂ© » Je nâaspire pas Ă des choses trop grandes » 1 132 David et Sion sont choisis Ne rejette pas ton oint » 10 Les prĂȘtres de Sion seront revĂȘtus de salut 16 133 Habiter unis ensemble » Comme de lâhuile sur la tĂȘte dâAaron 2 Comme la rosĂ©e de lâHermon » 3 134 Louanges Ă Dieu pendant les nuits En Ă©tat de saintetĂ©, levez les mains » 2 135 Louez Jah pour sa grandeur Signes et miracles contre lâĂgypte 8, 9 Ton nom demeure pour lâĂ©ternitĂ© » 13 Les idoles sont sans vie 15-18 136 Lâamour fidĂšle de JĂ©hovah est Ă©ternel Il a fait le ciel et la terre avec habiletĂ© 5, 6 Pharaon est mort dans la mer Rouge 15 Dieu se souvient des dĂ©primĂ©s 23 De la nourriture pour tout ĂȘtre vivant 25 137 PrĂšs des fleuves de Babylone » Comment pourrions-ânous chanter les chants de Sion ? 3, 4 Babylone sera dĂ©vastĂ©e 8 138 Bien quâĂ©levĂ©, Dieu est attentif Tu as rĂ©pondu Ă ma priĂšre 3 MĂȘme quand je suis en danger, tu me sauves 7 139 Dieu connaĂźt bien ses serviteurs Nulle part on nâĂ©chappe Ă lâesprit de Dieu 7 Je suis fait de maniĂšre merveilleuse » 14 Tu mâas vu alors que je nâĂ©tais quâun embryon » 16 Conduis-âmoi sur le chemin de lâĂ©ternitĂ© » 24 140 JĂ©hovah, le puissant Sauveur Les hommes mauvais sont comme des serpents 3 Les hommes violents tomberont 11 141 PriĂšre demandant la protection Que ma priĂšre soit comme de lâencens » 2 La rĂ©primande du juste, comparable Ă de lâhuile 5 Les mĂ©chants tombent dans leurs propres filets 10 142 PriĂšre demandant du secours contre les persĂ©cuteurs Je nâai nulle part oĂč fuir » 4 Tu es tout ce que jâai » 5 143 AssoiffĂ© de Dieu comme une terre dessĂ©chĂ©e Je rĂ©flĂ©chis intensĂ©ment Ă tes Ćuvres » 5 Enseigne-âmoi Ă faire ta volontĂ© » 10 Que ton bon esprit me conduise » 10 144 PriĂšre demandant la victoire Quâest-âce quâun mortel ? 3 Que les ennemis soient dispersĂ©s 6 Heureux le peuple de JĂ©hovah 15 145 Louange Ă Dieu, le grand Roi Je veux proclamer la grandeur de Dieu » 6 JĂ©hovah est bon pour tous » 9 Tes fidĂšles te loueront » 10 La royautĂ© Ă©ternelle de Dieu 13 La main de Dieu comble le dĂ©sir de tous 16 146 Mettez votre confiance en Dieu, non dans les hommes Quand lâhomme meurt, ses pensĂ©es pĂ©rissent 4 Dieu relĂšve ceux qui sont courbĂ©s 8 147 Louez Dieu pour ses actes puissants et bienveillants Il guĂ©rit ceux qui ont le cĆur brisĂ© » 3 Il appelle toutes les Ă©toiles par leur nom 4 Il envoie la neige comme de la laine » 16 148 Toute la crĂ©ation est invitĂ©e Ă louer JĂ©hovah Louez-âle, vous, tous ses anges » 2 Louez-âle, soleil, lune et Ă©toiles » 3 Personnes ĂągĂ©es et jeunes gens sont invitĂ©s Ă louer Dieu 12, 13 149 Chant cĂ©lĂ©brant la victoire de Dieu Dieu aime son peuple 4 Lâhonneur qui appartient aux humains fidĂšles Ă Dieu 9 150 Que tout ce qui respire loue Jah » AllĂ©luia ! 1, 6
Jefais partie d'un groupe Punk/Grunge oĂč je faisais la partie guitare, notre chanteur a dĂ» arrĂȘter pour raison personnel, j'ai donc pris sa place, et comme vous vous en doutez, je "Crie" dans mes compos, je chante pas trop mal, çà rend mĂȘme bien, mais voilĂ peu de temps aprĂšs avoir chanter, j'ai un mal de gorge que je supporte mais qui est quandTous les matins je me lĂšve» en riant. Les Clermontois SĂ©bastien Saint-Martin et Patrick Peyrat ont prĂ©sentĂ© leur lecture Tous les matins je me lĂšve », au centre culturel La Source. Mohand Hamoumou, maire, qui Ă©tait prĂ©sent lors du spectacle, a insistĂ© sur le fait que la commune avait pour vocation de promouvoir des artistes locaux. Ce n'Ă©tait pas la premiĂšre fois que la Compagnie de l'abreuvoir venait Ă Volvic. Elle y avait prĂ©sentĂ© son spectacle Building lors d'une saison prĂ©cĂ©dente, spectacle qui avait dĂ©jĂ Ă l'Ă©poque beaucoup plu au public. Le public a Ă©tĂ© confrontĂ© Ă une forme scĂ©nique originale, avec une configuration bi-frontale qui met le spectateur au centre de l'action. C'est donc dans une salle quasi pleine, oĂč les rires ont rĂ©sonnĂ© toute la soirĂ©e, que s'est dĂ©roulĂ©e cette lecture théùtralisĂ©e pleine d'humour, interprĂ©tĂ©e par deux comĂ©diens qui n'ont pas hĂ©sitĂ© Ă venir rencontrer le public Ă la fin de leur interprĂ©tation. Pratique. Prochain spectacle Le Comte de Monte-Cristo » de la compagnie les Ămes Libres, le 23 mars. Qjb4e.